“MEDICINE”
Oh baby, I need you
Oh bébé, j'ai besoin de toi
I need you
J'ai besoin de toi
Oh bébé, j'ai besoin de toi
I need you
J'ai besoin de toi
Cause baby you’re my medicine
Car bébé tu es mon remède
Car bébé tu es mon remède
Oh baby
Oh bébé
Oh bébé
So give it to me
Alors donne le moi
Alors donne le moi
So give it to me
Alors donne le moi
Alors donne le moi
Oh baby, oh baby,
Oh bébé, oh bébé,
Oh bébé, oh bébé,
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I’ll make a world for you, yeah
Je ferai un monde pour toi, ouais
Je ferai un monde pour toi, ouais
With everything you want and need
Avec tout ce que tu veux et tout ce dont tu as besoin
Avec tout ce que tu veux et tout ce dont tu as besoin
If you do the same for me
Si tu fais pareil pour moi
Si tu fais pareil pour moi
Then baby you can set me free from this hurt
Alors bébé tu peux me libérer de cette de cette blessure (ce mal)
Alors bébé tu peux me libérer de cette de cette blessure (ce mal)
I don’t want to be down no more
Je ne veux plus me sentir mal
Je ne veux plus me sentir mal
Baby set me free from this pain
Bébé libère moi de cette douleur
Bébé libère moi de cette douleur
I need your medicine
J'ai besoin de ton remède
J'ai besoin de ton remède
Wanna take a dose of you in the morning
Je veux prendre une dose de toi le matin
Je veux prendre une dose de toi le matin
In the afternoon
L'après-midi
L'après-midi
And right before I go to bed
Et directement avant que je n'aille me coucher
Et directement avant que je n'aille me coucher
I wanna overdose, overdose, overdose
Je veux une overdose, overdose, overdose
Je veux une overdose, overdose, overdose
Until the pain pass away
Jusqu'à ce que la douleur ne décède
Jusqu'à ce que la douleur ne décède
Fill my prescription, yeah
Remplis ma prescription (ordonnance?) ouais
Remplis ma prescription (ordonnance?) ouais
You're my addiction
Je dépends de toi
Je dépends de toi
Wanna take a dose of you in the morning
Je veux prendre une dose de toi le matin
Je veux prendre une dose de toi le matin
In the afternoon
L'après-midi
L'après-midi
And right before I go to bed
Et directement avant que je n'aille me coucher
Et directement avant que je n'aille me coucher
You’re my medicine
Tu es mon remède
Tu es mon remède
Girl when I’m not with you
Girl, quand je ne suis pas avec toi
Girl, quand je ne suis pas avec toi
Everything feels so wrong
Tout semble si faux
Tout semble si faux
Girl when I’m not with you
Girl, quand je ne suis pas avec toi
Girl, quand je ne suis pas avec toi
Feels like are my strength has gone so don’t leave me all alone
J'ai l'impression que ma force me quitte alors ne me laisse pas tout seul
J'ai l'impression que ma force me quitte alors ne me laisse pas tout seul
You’re the biggest part of me
Tu es la plus grande partie de moi
Tu es la plus grande partie de moi
Best part of me, yeah, yeah
La meilleure partie de moi, ouais, ouais
La meilleure partie de moi, ouais, ouais
I gotta hear your voice again
Je dois entendre ta voix de nouveau
Je dois entendre ta voix de nouveau
Cause it’s my medicine
Car tu es mon remède
Car tu es mon remède
Wanna take a dose of you in the morning
Je veux prendre une dose de toi le matin
Je veux prendre une dose de toi le matin
In the afternoon
Dans l'après-midi
Dans l'après-midi
And right before I go to bed
Et juste avant que je n'aille me coucher
Et juste avant que je n'aille me coucher
I wanna overdose, overdose, overdose
Je veux une overdose, overdose, overdose
Je veux une overdose, overdose, overdose
Until the pain pass away
Jusqu'à ce que la douleur ne décède
Jusqu'à ce que la douleur ne décède
Fill my prescription, yeah
Remplis ma prescription, ouais
Remplis ma prescription, ouais
Cause you're my addiction
Car je dépends de toi
Car je dépends de toi
Wanna take a dose of you in the morning
Je veux une dose de toi le matin
Je veux une dose de toi le matin
In the afternoon
Dans l'après-midi
Dans l'après-midi
And right before I go to bed
Et juste avant que je n'aille me coucher
Et juste avant que je n'aille me coucher
My medicine
Mon remède
Mon remède
Let me tell you about, it’s 3 o’clock in the morning
Laisse moi te dire, il est trois heures du matin
Laisse moi te dire, il est trois heures du matin
Still laying here but can’t sleep
Toujours là mais je ne peux dormir
Toujours là mais je ne peux dormir
I’m sitting here, but can’t eat
Je suis assis ici mais je ne peux manger
Je suis assis ici mais je ne peux manger
I feel like Kelly I can’t breath
J'ai envie de Kelly je ne peux pas respirer
J'ai envie de Kelly je ne peux pas respirer
I’ve been feeling like this since early this afternoon
Je me sens comme ça depuis le début de cette après-midi
Je me sens comme ça depuis le début de cette après-midi
When you finally gave me a hit of you
Quand tu m'as finalement donné un peu de toi
Quand tu m'as finalement donné un peu de toi
And I feel so high
Et je suis sous ton emprise (défoncé)
Et je suis sous ton emprise (défoncé)
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh, yeah
Oh, oh, oh
And I feel so high
Et je suis sous ton emprise (défoncé)
Et je suis sous ton emprise (défoncé)
Oh oh, oh, yeah
Oh oh, oh, yeah, yeah
Let me take a dose of you in the morning
Laisse moi prendre une dose de toi le matin
Laisse moi prendre une dose de toi le matin
In the afternoon
Dans l'après-midi
Dans l'après-midi
And right before I go to bed
Et juste avant que je n'aille me coucher
Et juste avant que je n'aille me coucher
I wanna overdose, overdose, overdose
Je veux une overdose, overdose, overdose
Je veux une overdose, overdose, overdose
I need you so bad, baby
J'ai tellement besoin de toi, bébé
J'ai tellement besoin de toi, bébé
I need you, so much right now
J'ai tellement besoin de toi maintenant
J'ai tellement besoin de toi maintenant
So much right now
Tellement maintenant
Tellement maintenant
You are everything to me
Tu es tout pour moi
Tu es tout pour moi